Egregious grammatical error of the day:
From USA Today, in a story about Celine Dion’s efforts to get pregnant:
“She and her husband, René Angélil, 68, decided to try again the next month, and in December, she watched Rene broke down in tears when they learned her fourth IVF attempt had failed.”
Hello, where are your proofreaders? I’ll say it again, the effort to get something posted quickly does not trump the need for proper English.
Here's the link: http://content.usatoday.com/communities/entertainment/post/2010/02/celine-dion-im-going-to-try-until-it-works-/1
Feel free to post on this blog more examples of poor use of language in the media. I'm always up for a good chuckle.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment